Eiropa caur vēsturi atpazīst Liepāju
0
Izdevniecība ”Bohlau Verlag ( BV ) Koln Weimar Wien” nupat kā izdevusi Rundāles Pils muzeja direktora mākslas zinātnieka Imanta Lancmaņa 1983. gadā uzrakstītā pētījuma ”Liepāja no baroka līdz klasicismam” tulkojumu vācu valodā. Šoreiz grāmatas nosaukums ir nedaudz atšķirīgs. Tā saucas ”Liepāja – Baltijas ostas pilsēta no baroka līdz klasicismam”. Šis izdevums ir trešā grāmata vācbaltu vēstures komisijas sērijā ”Baltijas vēsture un mūsdienas”. Grāmatas tulkotais izdevums ir būtiski papildināts ar visām tām novitātēm Liepājas arhitektūras un mākslas vēstures pētniecībā, kuras ir radušās laikā kopš pirmās grāmatas iznākšanas 1983. gadā.
Jaunajam izdevuma ir ievērojami papildināts ilustratīvais materiāls, arī dalījums nodaļās savādāks. Tās stāsta par to, kādu 17.gs. beigās Liepāju varēja redzēt Krievijas cars Pēteris I. Atsevišķas nodaļas veltītas pilsētas pārvaldei, iedzīvotājiem, Liepājas tapšanai par pilsētu 17.-18.gs., pilsētas vēstures atspoguļojumam senākajos plānos.
Ļoti nozīmīgi ir erudītā arhitektūras arheologa Jura Zviedrāna Liepājas senās apbūves izpētes materiāli un seno ēku rekonstrukciju zīmējumi, kā arī vecās apbūves fotofiksējumi, kas publicēti grāmatā.
Grāmatu tulkojusi Urzula Reimersa, savukārt izdevēji tās nobeigumā raksta:
”Kā Baltijas ostas pilsēta Liepāja kā saimnieciskā, tā arī kultūras ziņā ir centusies būt tuvāk Rīgai nekā pārējās Kurzemes pilsētas. Tā kā pilsēta 1941. gadā tika stipri izpostīta, arī šeit ir zudušas daudzas pagātnes liecības. Imants Lancmanis, kurš grāmatā dzīvi attēlojis attiecīgā laikmeta mākslas un arhitektūras pieminekļus, ielūdz lasītāju īsā, bet uzskatāmā veidā iepazīt Liepājas vēsturi”.
Jānis Gintners,
Liepājas muzeja direktores vietnieks krājuma darbā
Jāņa Gintnera foto