Lai nodrošinātu ērtu vietnes izmantošanu un uzlabotu šīs vietnes veiktspēju un funkcionalitāti, mēs izmantojam sīkdatnes. Turpinot pārskatīt šo lapu, Jūs piekrītat sīkdatņu saglabāšanai Jūsu ierīces atmiņā. Turpināt Vairāk informācijas

Otrdiena, 20. augusts

Vārdadiena: Bernhards, Boriss

Janas Egles stāsts starptautiskā žurnālā  (6)

Atslēgvārdi jana egle | rakstniece | words without borders

Liepājas literātes Janas Egles stāsts "Bedre" no debijas krājuma "Gaismā", par kuru pērn rakstniece saņēma gan gada balvu literatūrā, gan Liepājas kultūras balvu, publicēts starptautiskā tiešsaistes literatūras žurnālā "Words Without Borders" februāra laidienā.

Literatūras žurnāla "Words Without Borders" februāra numurā uzmanība veltīta latviešu literatūrai. Publicēts tulkotāja un žurnāla viesredaktora Džeida Vila (Jayde Will) apskats par mūsdienu latviešu literatūru, tajā uzsvērts, ka Latvija ir maza valsts ar lielu literatūru. Žurnālā publicēti četru jauno literātu – prozaiķu Alises Redviņas, Svena Kuzmina un Janas Egles un dzejnieka Arvja Vigula – darbu tulkojumi angļu valodā.

Lai gan liepājniece J. Egle nav jaunās paaudzes literāte un kā dzejniece pazīstama ilgi, tomēr prozaiķes ceļu viņa iesākusi nesen, tāpēc ieskaitāma jauno literātu kopā. Stāstu "Bedre" starptautiskajam žurnālam angliski tulkojusi Žanete Vēvere-Paskvalini. Autore nezina, kādēļ žurnālam izvēlēts viņas stāsts "Bedre", bet ir pagodināta un gandarīta par šo notikumu. Rakstniece ar lepnumu pauž – savā biogrāfijā minējusi, ka dzīvo vēju pilsētā Liepājā, un šis fakts līdz ar nelielu aprakstu par viņas literāro pieredzi publicēts žurnālā. Līdzās tulkojumam stāstu "Bedre" var arī noklausīties latviešu valodā, pašas autores ierunātu. "Lai gan neuzskatu, ka "Bedre" ir spožākais no maniem stāstiem, tas ir maģisks," intriģējoši saka autore un atklāj, ka, ņemot par pamatu viņas stāstu "Bedre", režisore Dace Pūce veido filmu. Režisore to izdzirdējusi radio. Savukārt radio ieraksts tapis, rakstniecei nemaz nezinot, Latviešu literatūras gada balvas lasījumos, uz kuriem J. Egle, kā pati stāsta, varēja arī neaizbraukt. "Tā ka jebkāds šāds notikums var kaut ko nest," atzīst rakstniece.

Ņemot vērā, ka latviešu literatūra samērā reti nonāk starptautiskā apritē, publikācijas tiešsaistes literatūras žurnālā "Words Without Borders" ir nozīmīgs notikums latviešu literatūrā un kultūrā. Pēdējā laikā latviešu literatūrai starptautiska uzmanība pievērsta vairāk. Latvija šogad īsteno valsts simtgades kultūras notikumu programmu un visa gada garumā piedalīsies dažādos literārajos pasākumos Lielbritānijā. Viens no nozīmīgākajiem notikumiem ir Latvijas dalība Londonas grāmatu tirgū, kur tā līdz ar pārējām Baltijas valstīm būs goda viesu statusā.

  • Komentāri (6)
  • 0
+ skatīt visus Atlikušie simboli: 500

Pievieno komentāru

liepajniekiem.lv neatbild par rakstiem pievienotajiem komentāriem. Aicinām ievērot pieklājību, toleranci un iztikt bez rupjībām.

Portālā aizliegts ievietot:
- personas godu un cieņu aizskarošu, draudošu, apmelojošu informāciju;
-musināt uz rasu vai etnisko neiecietību;
-komentārus, kas neatbilst Latvijas Republikas likumdošanai;
- komerciāla rakstura informāciju vai jebkāda veida reklāmu un aģitāciju.

Noteikumu neievērošanas gadījumā, liepajniekiem.lv patur tiesības komentārus dzēst, slēgt iespēju komentēt un ziņot tiesībsargājošām iestādēm.

Uzmanību!!!
Lai mazinātu iespēju portālā manipulēt ar komentētāju viedokli un noskaņojumu, komentāri, kuru autori diskusijās piedalās ar vairākiem vārdiem, tiek iezīmēti pelēkā krāsā. Tā kā šis process ir tehnisks, ir iespējamas situācijas, kurās iekrāsotie komentāri var nebūt no viena autora, vai arī neiezīmētos komentārus rakstījusi viena un tā pati persona.

Kultūra

Saistītās ziņas

Pamanīji neatbilstošu saturu? Būsim pateicīgi, ka par to informēsi mūs!