“Liepājnieku grāmatskapim” papildinājums
Pirms pāris gadiem Liepājas pārstāvniecībā Rīgā iekārtoja “Liepājnieku grāmatskapi” – vietu, kur vienkopus sakārtotas un interesentiem apskatāmas liepājnieku sarakstītās un tulkotās grāmatas.
Grāmatskapī atrodama ne tikai oriģinālliteratūra, bet arī vairāku pasaules slavu ieguvušu ārzemju autoru darbu tulkojumi. Nupat tulkotās literatūras plauktiņu papildinājis vācu autora V. G. Zēbalda darbs “Austerlics”, ko latviski tulkojusi Latvijas Rakstnieku savienības biedre Silvija Ģibiete. “Liepājnieku grāmatskapī” šo pāris gadu laikā apkopota LRS Liepājas nodaļas biedru Sandras Vensko, Olafa Gūtmaņa, Modra Zihmaņa, Ērika Kūļa, Guntas Šnipkes literāro darbu lielākā daļa, kā arī viņu jau Aizsaulē aizgājušo kolēģu Vinifreda Krauča, Egona Līva un citu grāmatas. Te atrodamas grāmatas ne tikai latviešu, bet arī ungāru, vācu un pat latīņu valodā. Pēdējā minētā gan ir mācību līdzeklis studentiem. Mūsu pilsētas rakstniekiem, dzejniekiem un tulkotājiem “Liepājnieku grāmatskapis” ir viens no veidiem, kā popularizēt savu veikumu, arī ārpus Liepājas robežām.
“Kurzemes Vārds”