Otrdiena, 31. marts Gvido, Atvars

Lietuvas laikrakstā publicēta liepājnieču dzeja

Lietuvas laikrakstā publicēta liepājnieču dzeja
Foto: publicitātes
07.01.2020 11:49

liepajniekiem.lv

Īsi pirms gadu mijas Lietuvas kultūras avīzē ”Šiaurės Atėnai” publicēta Liepājas literātu – Janas Egles, Guntas Šnipkes un Sandras Vensko – dzeja. Tekstus sakārtojis, lietuviešu valodā atdzejojis un anotāciju par katras dzejnieces daiļradi uzrakstījis dzejnieks un tulkotājs Edmunds Untulis.

Latvijas Rakstnieku savienības (LRS) Liepājas nodaļa augsti vērtē uzsākto sadarbību – kultūras pienesums ir jaunu tradīciju sākums, literatūra pārvarējusi valodu robežas Lejaskurzemē – dzejnieču vārdi ir izskanējuši ne tikai Žemaitijā, bet visā  Lietuvā.

Man liepājnieču dzejoļi liekas ļoti skaisti, un gribēju, lai lietuvieši varētu iepazīties ar latviešu piejūras dzejnieču radīto. Tāpēc nosūtīju uz ”Šiaurės Atėnai” Sandras, Janas un Guntas dzejoļu tulkojumus lietuviešu valodā. Pirms tam dzejoļi bija iztulkoti žemaišu valodā, vēlāk – lietuviešu. Abi tulkojumi skan atšķirīgi, bet ļoti skaisti, kā mūzika,” par ieceri kaimiņvalsts lasītājus iepazīstināt ar liepājnieču dzeju saka Edmunds Untulis.

Liepājas un Lietuvas literātu sadarbība aizsākās jau pērnā gada sākumā Lietuvas kultūras padomes izsludinātā projekta ”Starptautiskie St. Jonaiša lasījumi ”Mirklis, kad atspīd debesis”” (vadītāja Birute Sruogiene) kontekstā, laika gaitā ar Lietuvas kolēģiem notika apmainīšanās ar konkrētiem dzejas tekstiem, bet rudenī LRS Liepājas nodaļas vadītāja Linda Zulmane organizēja rakstnieku un dzejnieku viesošanos Skodā, kur liepājnieki apmeklēja lietuviešu-žemaišu dzejnieka Stasa Jonauska (1948–2018) piemiņai veltītu muzikāli literāru pasākumu ”Mirklis, kad atspīd debesis”. Vakara gaitā dzeja skanēja divās valodās – latviešu un lietuviešu. Šim vakaram žemaišu valodā liepājnieku tekstus atdzejoja E. Untulis. Sadarbība ar lietuviešiem turpinās – starp LRS Klaipēdas filiāles priekšsēdētāju Nijoli Kepenieni un LRS Liepājas nodaļas vadītāju L. Zulmani notiek sarunas par Klaipēdas literātu dzejas atdzejošanu latviešu valodā.

Lietuvas laikraksta ”Šiaurės Atėnai” decembra izdevums pieejams arī elektroniski – mājas lapā www.satenai.lt. J. Egles, G. Šnipkes un S. Vensko lietuviski publicēto dzeju papildina lietuviešu mākslinieka Mariusa Samavičiusa (Marjus Samavičs) ilustrācijas.

Foto galerija

1 komentāri

1/500

Liepajniekiem.lv neatbild par rakstiem pievienotajiem komentāriem. Aicinām ievērot pieklājību, toleranci un iztikt bez rupjībām.

Uzmanību!

Lai mazinātu iespēju portālā manipulēt ar komentētāju viedokli un noskaņojumu, komentāri, kuru autori diskusijās piedalās ar vairākiem vārdiem, tiek iezīmēti pelēkā krāsā. Tā kā šis process ir tehnisks, ir iespējamas situācijas, kurās iekrāsotie komentāri var nebūt no viena autora, vai arī neiezīmētos komentārus rakstījusi viena un tā pati persona.

Autorizēties

Reģistrēties

Klikšķini šeit, lai izvēlētos attēlu vai arī velc attēla failus un novieto tos šeit.

Spied šeit, lai izvēlētos attēlu.

Attēlam jābūt JPG formātā, max 10MB.

Aizmirsu paroli