Anna Leščinska uzvar tulkotāju konkursā
Jauno tulkotāju konkursā, ko organizēja tulkojumu birojs “Skrivanek Baltic”, uzvarējusi liepājniece, Ventspils augstskolas studente Anna Leščinska.
“Tikko iegāju veikalā, un tur arī pa radio ziņoja, ka esmu uzvarējusi konkursā,” Anna smaida, ka kļuvusi populāra. Konkurss notika trešdien, un uzvara tajā studentei bijis patīkams pārsteigums.
Ziņu aģentūra LETA raksta, ka pēdējā atlases kārtā piedalījās astoņi studenti no trim Latvijas augstākās izglītības iestādēm – Ventspils augstskolas, Daugavpils universitātes un Ekonomikas un kultūras augstskolas. Jauniešiem vajadzēja klātienē bez palīglīdzekļiem tulkot aptuveni 200 vārdu garu tekstu no angļu, vācu vai franču valodas uz latviešu valodu.
Anna tulkoja no vācu valodas, jo tā ir viņas pirmā mācību valoda Tulkošanas studiju fakultātē. Teksts bijis par izmaiņām sociālajā jomā, kas sabiedrību skar no jaunā gada.
Darbus vērtēja biroja “Skrivanek Baltic” tulkotāji un korektori. Uzvarētāja balvā ieguva dāvanu karti 150 latu vērtībā svešvalodu mācībām “Skrivanek Baltic” organizētajos kursos. To Anna gribētu izmantot zviedru valodas apguvei, jo vācu, angļu un krievu valodu vairāk vai mazāk zina. “Gribas apgūt kādu mazāk populāru valodu,” viņa paskaidro. Balvu diemžēl pati gan nevarēšot izmantot. Tas jāizdara līdz jūnijam, valodu kursi notiek Rīgā, taču Anna Ventspilī mācās klātienē.
Anna Leščinska ir Liepājas teātra aktiera Leona Leščinska un mākslas zinātņu doktores, teātra kritiķes Edītes Tišheizeres meita.
Ilze Šķietniece,
“Kurzemes Vārds”