Aptiekā pieejams zīmju valodas tulks
"Kurzemes Vārds"
Aptiekā “Apotheka”, kas atrodas K. Zāles laukumā 8, nedzirdīgi cilvēki ar farmaceitu var sazināties, izmantojot zīmju valodas tulka palīdzību – šeit ir novietota videokamera un ekrāns, un klients tiešsaistē var sazināties ar tulku, kas iztulko viņam farmaceita teikto.
Pagaidām zīmju valodas tulka pakalpojumi ir pieejami tikai vienā no sešām uzņēmuma “Apotheka” filiālēm. “Nedzirdīgo biedrībā noskaidrojām, kur šis pakalpojums būtu visvairāk vajadzīgs. Ja būs pieprasījums, kameru ar ekrānu novietosim arī citās mūsu aptiekās,” skaidro aptieku tīkla “Apotheka” komunikācijas speciāliste Inga Cīrule.
Farmaceite Laura Kravale pastāsta, ka pagaidām gan neviens nedzirdīgais klients Liepājā šo pakalpojumu vēl nav izmantojis. “Domāju, ka cilvēki vienkārši nav informēti. Ceru, ka nedzirdīgie cilvēki uzzinās par šādu iespēju un mēs sagaidīsim atsauksmes,” saka farmaceite. “Kādreiz mēs ar vājdzirdīgajiem klientiem sazinājāmies, rakstot informāciju uz lapiņas, taču tas ir apgrūtinoši. Sarakstoties cilvēks visu nevar izstāstīt. Manuprāt, ļoti labi, ka tiek domāts par vājdzirdīgiem cilvēkiem. Arī par vājredzīgiem pacientiem ir padomāts – visā Latvijā jau vairākus gadus zāles tiek tirgotas ar Braila rakstu,” stāsta L. Kravale.
Pēc Nedzirdīgo savienības Rehabilitācijas centra apkopotās informācijas, Latvijā zīmju valodu izmanto vairāk nekā 2000 vājdzirdīgu un nedzirdīgu cilvēku, tāpēc organizācija, sadarbojoties ar aptieku tīklu “Apotheka”, ir nodrošinājusi aptiekās tiešsaistes zīmju valodas tulka pakalpojumu.